quai hàm
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin : - Mâchoire : Partie latérale de la mâchoire inférieure, formant la structure osseuse qui soutient la partie inférieure du visage et permet la mastication.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Anh ấy bị đau quai hàm sau khi nhai kẹo cao su. (Il a mal à la mâchoire après avoir mâché du chewing-gum.)
- Cú đấm trúng vào quai hàm của đối thủ. (Le coup de poing a atteint la mâchoire de l'adversaire.)
- Ngáp trẹo quai hàm. (Bâiller à se décrocher la mâchoire.)
Utilisations avancées
"Trật quai hàm" : se démettre la mâchoire, avoir une luxation de la mâchoire.
- Anh ta bị trật quai hàm vì ngáp quá to. (Il s'est démis la mâchoire en bâillant trop grand.)
"Nghiến chặt quai hàm" : serrer les mâchoires (souvent sous l'effet de la colère, de la détermination ou de la douleur).
- Cô ấy nghiến chặt quai hàm để chịu đựng cơn đau. (Elle serra les mâchoires pour supporter la douleur.)
Variantes et mots apparentés
Hàm (nom) : mâchoire (terme plus général, peut désigner l'ensemble de la structure).
- Hàm răng : dentition, mâchoire (avec les dents).
Xương hàm (nom) : os de la mâchoire, maxillaire.
- Xương hàm dưới : mandibule.
Synonymes
- Mâchoire : Partie du visage qui bouge pour parler ou mâcher.
- Mandibule : Terme anatomique précis pour l'os de la mâchoire inférieure.
Expressions idiomatiques
"Cứng họng, cứng quai hàm" : être têtu, avoir la mâchoire carrée (au sens figuré : être obstiné, ne pas vouloir céder).
- Đừng có cứng họng cứng quai hàm như vậy, hãy lắng nghe người khác. (Ne sois pas aussi têtu, écoute les autres.)
"Nói chuyện quai hàm bạc" : parler jusqu'à en avoir la mâchoire fatiguée (parler beaucoup, longtemps).
- Họ nói chuyện quai hàm bạc mà vẫn chưa đi đến thống nhất. (Ils ont parlé jusqu'à en avoir la mâchoire fatiguée sans parvenir à un accord.)
- partie latérale du maxillaire inférieur
- Ngáp trẹo quai hàmbailler à se décrocher la mâchoire